|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
0 e- @" r7 J% O+ K- J! {* @" T
k( _( w; \5 A+ G1 p; a9 r0 y( W
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
) w7 W+ T4 a% `2 k% t" q- N0 L3 C T. G
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
% _$ H4 r/ r+ H4 c4 m& Yglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
8 `' J% Z2 ^; C4 J: SWe're this close together, just this bit close together,
) H, w% j/ L/ h3 \! p
; g) U$ v5 k8 j" m3 Qแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
2 d+ k; W) V+ [8 b( w9 Ddtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 2 @$ e0 h [) u1 o! i& O. @& d
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ) ` }: Y! ^" F3 ?6 ?) X
; v+ j& v1 _/ R
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
! _) N2 N" ]0 z& _êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 3 ~9 X; W* u; U9 Y& W$ Z
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
% N* F* G: J, n, h) [3 W3 j
! g/ r/ M! {% |6 t4 Y9 @& ?ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
/ \+ E. L' u$ s) u, w0 {8 mmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
& y% c# P2 S1 d0 _& WDon't know why, and I never understand that.; f6 r; r3 T1 h2 X
) ?: Z" c8 d2 ]' t. z9 h$ n
% i* F8 |! a' f" ~" T
& M/ P0 @- G7 Y, Y9 m* S4 @7 R8 B$ o
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
: V% L- b7 E9 y8 K- [' g9 Wkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 0 Q. e5 W% s2 _1 b8 L3 L
Just only a inch, but it seems so far.
4 {' c/ p* Z; [4 q2 A- i& I# P
8 c$ ]* K ?- b9 a) W8 dอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
3 R% a/ Y3 E6 l p; Y. [( ayòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
- s {1 a. b2 g# S {; M/ k2 L" PHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
4 v$ d: h6 N# S2 y# T& X
7 U5 X; @) y( L- [, h$ Yเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย % g! B1 U4 N/ b8 v3 V2 Q0 T
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
9 B( |+ R3 ~* z n7 b) HExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.) R: J2 A% G* V( {; _! ~
' j+ C& ~5 E5 }+ A4 b O/ H
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 4 f! A, v- Q( v% h) M B
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter * H% k& s* f3 r$ q
However close to you, it's like without you.2 }9 h0 j; \& v
~4 }! [8 b% l) W3 M+ l! A
& s9 Z! q- s2 z7 X7 k5 @" S9 j1 t9 n& G. J& Z. p& U, j# s3 }
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) |* P0 B$ S' p# E/ _) f9 @- U
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
! i0 J- h' s$ {+ G' NDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
& }9 O. l0 Q* j& e* b' q% ]) z$ B1 f$ B2 A3 e
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 1 Q! s4 C8 B J0 T$ |5 p" Y
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
1 a1 h p/ }' F' p+ J: V1 J9 _The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." g7 h. J3 ?, C; t$ ^ i1 n
" [" R5 l% W- _+ q8 G4 ~6 `
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 R; w' k! ~% C, x9 u, K D% N$ f- V# {dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 H" W( x, n' U% b$ q* i, F5 G
You wanted to revenge, and to torture me till death, ( ?3 Z0 l' J4 M. L6 f3 k
% V7 c \% b2 w6 t1 cฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ! A( O2 G1 e b$ i1 F5 O( a+ ^
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
% V# j% W7 E! ^; i+ r1 `& HI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
7 e8 V- H5 t! G# d3 O" ?
' k0 X) z9 @4 T% o* u3 e* {" }บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
: l8 x5 v3 U. a0 g+ j6 W2 H+ L5 ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por & n3 \" x' e: W9 H
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
& t- [1 ?# R; g8 M0 W
$ S& g7 O( C6 V6 F3 s0 F" p0 K- w/ S
+ t) `3 [4 a1 i! _& f3 C$ Vอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ! z+ A/ U: J, E9 O3 n# p- V6 S- G
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ' S: t3 |" I+ c3 b
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.* ]8 v# w- n0 i# e
2 T y2 W4 ^( f/ y0 e0 l; ~4 Dหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
& {& h% x; x, @* Mhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 9 h' r' i( O, y0 @
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
/ r0 D4 m4 q ~0 F% `: C
: O) a: I/ V0 {แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
+ _) l" Z/ Z- gkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
" r. C( t, p4 d& ?. M0 `8 a: fI only ask to have you to be like the same person as before.9 n! Q2 ^+ D( g9 L
! N# J) e: Z: [' g$ Y' R
6 z' c: I. m: j4 H h
( C/ v5 w) v) H; B$ q4 i
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; `3 t1 d Y/ V' D& p$ h, Uyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, ]" Y6 s" R4 v$ X$ ?8 JDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- |, [5 V' c( |
z+ \& |4 W: p# l" S# @ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- x: v+ \* S$ o# b- h& j( y5 oyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
6 m% k7 Q9 G$ F, x& `% t2 CThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
- r1 J4 J+ W ~3 u5 `. L, i# W) \8 l8 s' F
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย * I+ s( m* T; A6 i2 S( k
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 {1 \7 }$ z% [, Q/ LYou wanted to revenge, and to torture me till death, 7 f' m+ P5 y3 U* ?( x7 _
8 s% u7 h# {2 \* v. H
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
7 h8 }. t' F6 ]+ ?, cchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 }. Y. @0 u+ R& `I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 C. i6 `, O& a1 c) E
. K/ J# K. A9 B9 M8 l3 b" ~บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
4 w1 Y. ` z" q; @5 t( ^2 Ibòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ) i! V/ P- x6 E3 }% O
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
$ ~/ C3 X j% F0 T! \2 z9 S! [, z9 V, b
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
; w4 ]: X5 d- o% L: k: N5 B hter mâi rák kam dieow gôr por …
: F# y- {9 z& \! ~8 m4 k* g3 VThat you don't love me in one word would suffice... |
|