|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
; U# o- c+ J( D8 @
. b6 ~ @, Y N$ x4 l0 ~! q5 {
- F. k9 v3 ], r6 ]4 y$ N; M英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。( ^) K; m" e* z6 W. G/ ^' _7 D
0 _( v' w1 r# J
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว , d7 N. Z& v" D& I0 U3 v% {
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
( ?; I& R% L0 s( s5 f) `" {We're this close together, just this bit close together,
) x, Y, y# H. x( P! W2 K, i3 h- H
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย # k* c9 f& w1 H# E% i& I
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai * P4 y2 Z! G3 G P4 a9 `" q
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 4 b q/ I" _# a+ j. {2 u8 C
, P% z- H6 ~( t% p6 Q
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป # U% y; _5 ?& ^7 y) s
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai - E1 i# o3 k5 K3 p
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 2 A7 a- l4 y, f; D7 v
4 Y5 ]7 z. e# j4 m* U6 Q0 P' Qไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
, |. r3 u9 C- m0 `9 o" X/ Ymâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
5 p& v. A3 m5 d- O+ ZDon't know why, and I never understand that.
! Y5 n: R. U6 h7 X& C H' |, f G: B/ W0 M5 g
. ^* M' m" t1 H$ n' o
9 u, K! b, w: {' h; [8 U0 w
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
2 k' R; S2 ]* ^# O; q+ zkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
p1 E- p8 x' N: B2 mJust only a inch, but it seems so far.
- V# e& E# C" E4 ]. v
# D: D5 O y, b' B/ Rอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร / }4 q* u( p7 f1 [# A6 ^+ V8 u- Q( I9 X
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ( i2 ]' _) \7 a9 r( i9 P
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.) q3 \+ T. @, }$ x7 B7 a7 d
) f7 U1 l8 p1 V) D% k6 `5 h
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
7 X3 P2 M7 d' B" H9 w% ]6 E( bngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
0 ^6 R: C7 n2 d, K0 @1 ZExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered." J- q2 H5 K' ]! b1 Z2 o
. j! W m3 ^# H# j: E7 e# H% r, Fอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
4 H/ E d7 i6 E& ~, V6 d* \# oyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 4 p" R5 m% k* u
However close to you, it's like without you.8 r' u. E" v' y+ Q' q% R
, [& ^( m7 g* t) K9 s
; I7 X2 y' s4 N. w1 Z) F7 l5 P$ y$ \( K
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
N& a3 s6 d+ C5 L% B, p; pyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
% t. y- M& J. R- `) Z( W6 wDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 w4 p. e4 I1 u# M4 o& f1 W
+ c7 f8 o1 }+ c0 ?1 r* |6 `: fยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) D7 d. b, G Z: s" R( xyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
5 ~1 T9 j7 n7 f/ S% c5 K/ XThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' V3 B/ N9 F0 P' d( S7 M
2 A6 F: V, g" e( ?. u: v sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
/ J: z* y8 b8 J8 J9 Z; R. @9 Mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & r& h! ^7 S' W% J6 f
You wanted to revenge, and to torture me till death,
! w7 W( w: v" }( i* t, x, H
0 Y0 Q0 l, s$ ~8 Q7 y5 Iฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 v/ t# V3 \9 F' A( @, R8 h
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " O* G+ t* h; Y/ A* ?6 u" n
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., N) X, E( H7 I
4 O& J1 o2 L3 {) p$ G
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
( O Y- [, Z% ~" k& g' [" w( Cbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por . Q( @. F) S6 ^. y: x
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
" N$ Y. q J" i9 T2 G, Q6 f) P" p F0 x
7 C7 Z$ X# _8 Z3 B; S+ o( \/ ~; ~
1 U# d6 E2 K+ x( Xอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
7 {" I) [7 f6 O" B; R' [. }6 K; Y( yà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
& E3 a9 C6 F" ~! R/ X4 f. i+ N, [My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.3 e* _1 O' z8 z% C# w( o
5 B. t' A( e5 K1 ~, P* Eหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี & h' W8 y4 ?6 Y5 T$ E
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
- g* J. b- v/ h; y6 EIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.& g/ t! U' [3 c! ^: Q
& B/ q1 B5 Z+ f- |8 a- N; p
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
* A0 \# F9 U& X9 z/ [kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ( {9 f( E/ @2 k% D
I only ask to have you to be like the same person as before.2 ?- X) F" G* W7 G& c, a' ^
% O' Y! M/ @* T) _+ F6 X* ~
) L$ w( N# t! D L
! O6 f6 g: e. G- C4 H6 e! Lอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา + q7 H% i, c8 ?- R% I
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
% N9 M( r9 t4 [- Y% n- J' N& sDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 f7 q4 _- a# M: V+ U
# @: x, b4 n1 a6 {- B) f: o0 {6 d
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 R# o# V& O% q; C8 Lyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
9 Q' G( W. \! gThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, k& i2 J: |6 @0 v8 Y4 l# P7 |1 O3 @8 A- ~( q$ y
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % V. Y- R) b- B# i& `: O# w
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! l: _7 ^/ v8 L8 e3 m H. B& ^
You wanted to revenge, and to torture me till death, $ a: b& e' @1 n$ }+ v$ f! I/ j) w$ R
K6 A" U# _# w$ _& L6 Y
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ T( B2 p0 m0 P; f6 v( }- C
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . P1 p$ }8 I. P& e U( |
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
- b) L1 S7 @+ B* o; E* y' N1 F
( q! X1 N* m A7 Xบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 8 ~: o1 C9 J6 a8 s
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
8 K+ X; n$ p/ N( b5 ]) B* ^* STell me frankly, that you don't love me in just one word,7 b7 k$ E$ R( e. s7 M# H
% _6 ?6 [1 R! u+ s$ F V# p
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ; \0 |1 y' p* ^% |1 c1 f
ter mâi rák kam dieow gôr por … , b5 s- {) w! c2 z6 N4 n
That you don't love me in one word would suffice... |
|