|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD& B/ k$ v, Y3 x& |# k6 q
" H- ]) ]0 Q" i9 l
: o7 `; B7 L* }* N* D. l0 E; Z英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。5 r/ y+ Z1 Y) I9 Q* d; v
. z4 [0 `/ G3 f( n0 N( @' P# dใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
9 }" _5 \3 `1 }+ o) Eglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
* \7 E( J: v H7 WWe're this close together, just this bit close together,
- P6 K' j1 c* ^( f( y+ C B* T" I8 T; E/ r2 g
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
6 Y& D$ `0 m. b! H% Ddtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 3 R: V# t& f5 K" @( Q- n
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. + B. z; {% t2 Y) G: j# H- e
5 \1 s0 _1 f5 N0 uเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
1 _1 @2 w# } A: ?7 Kêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 0 z# _5 u6 y$ n$ p) o/ _% H
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. & A6 ~- k6 \$ }8 {& k8 M) X" s
5 Y! Q1 q8 L; g7 e xไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
T; ^& Q. f5 m" `$ ?7 Bmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
; F+ s: C: @( Y8 X7 j' BDon't know why, and I never understand that.; ~+ w6 y" ?: S' w. ]5 y
5 o) ^6 G+ ~1 Q# B; c- A$ f* [
# _% |; j, f9 K. n6 z! C @9 F* C6 N! v
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
6 w2 `5 h1 r* g, `kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
0 M2 R" @# Z0 j4 r8 IJust only a inch, but it seems so far.! o0 o0 [4 V2 r, |' Z
; M; E9 Q/ f3 J" A/ \( O- _- j
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
- }( ?, R b4 }( Fyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 4 g# l* X0 M1 k+ r& b# n6 d" D2 H; @
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
; b" q0 F2 |% w6 i& S
& [ n& j1 d$ [& yเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
( a$ h, O7 ~( C% N1 h; Jngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai G9 Y' ^- f5 Z) @7 f2 h( p7 Z
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
" L3 X) ~% D* `1 M. n2 T W
4 w1 C8 d4 y9 Q# z" m) nอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
/ |( K% q/ A# ^yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
9 e: {+ D. v. w' rHowever close to you, it's like without you.
" ^" L9 |! ^" r" N
- X! W- i T! j( g# Z B' c
0 u# |- Y, Y6 l m
& w' a3 k$ Q# M5 jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 6 `5 }+ A; {9 a: Q9 a: c" Q
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
$ x3 S0 A$ e+ XDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
& P; m& T6 z1 S/ D1 r2 q, m
1 M6 \& ^9 M" ?5 {8 b. e) Q, E. pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 q: N3 Y3 M1 s" Y$ qyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai + Y2 F, w9 I' u5 h( ~
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 h1 F2 s4 [# j- ~$ o. j h
# V! |% i: C1 v& _8 l1 Zต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 @/ ~) ^- D3 h4 b
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% q! v. Z5 J5 l+ g NYou wanted to revenge, and to torture me till death, ! }# ~' R6 R. j0 V$ z/ n& u, e
# e; Q6 q: Z k- c H" q
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! ]+ D: K4 g5 D1 C! fchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 j4 V; T% T$ Z+ {
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ v$ q v% h3 [; \( [
8 P9 X1 U. p ~& p9 T( s' o$ w/ d
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ / n4 K9 Y& s; F) a% Z# W1 b7 a3 ~
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
6 G' T+ ~# v5 D5 E" F2 S3 ~Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
, m, l- H4 d% y$ M5 D4 n. \# y Y: m! f4 F9 \
. x1 Y3 M# S5 H/ {) b
Z- d x ?9 @อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
, M7 E) K% R& aà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ( C5 f9 t, T* f' S- Y- }
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.- [4 h% M! e' v, M9 c7 s
: N* E8 |. O4 B5 c$ [1 Cหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
& f ~* _: c9 `2 X. phàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ( v! P! `! D0 W- w9 V! E; b
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.. I9 T) T# H7 Y
) X9 T( U% G3 I s- |
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
" N( C6 x' `" kkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
! c m$ p6 P _3 W: ]I only ask to have you to be like the same person as before.# T8 L6 j, D+ r( |% f+ L
3 t8 l j1 h2 O: \ Y
4 N" N' x; \( w `; H% J/ j8 w
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 3 z2 \2 j" w1 p3 {% V
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; [6 N, c5 s8 q4 M9 H4 c2 lDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.0 R) ~7 _- V9 `) f( w0 `6 @* c2 u3 V
3 P+ E1 U9 L, h
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ " F; F& }8 x- [7 [7 |- u( k/ t
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ; ^, R0 S2 ? I# c. H
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: ]# f( ~0 v2 Z( V! R Z' _, K4 l s3 {/ F2 [. P! c
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % j! B6 l2 _; N! F
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai $ _6 o$ x1 ?- ?& k
You wanted to revenge, and to torture me till death,
0 C! x. c ?- S, P* E& Q- o2 K7 Q" Q. p# F% f1 E& N0 D- R9 l
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ , m. e2 X8 r5 X) T G! Q
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( U& l, D& u1 G% r$ a) n6 L, u
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 Y3 ?0 s3 x$ L- s
4 \2 @3 }& l9 }. W
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
8 k! P+ D/ J9 y7 l3 s& q# gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
2 M2 m) M% x9 y: ]5 Q) C2 h% RTell me frankly, that you don't love me in just one word,7 K. o+ @* n1 l2 Y+ o9 ?
, g$ C' x& D4 W; y
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ) E! F. [3 E- \: ^/ S( U q
ter mâi rák kam dieow gôr por … % \6 G4 ~1 l6 }
That you don't love me in one word would suffice... |
|