杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 24555|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
0 [1 h) T2 F/ ]& t& A娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ) M2 U+ V1 Y. U) d* O

9 D# s7 Z7 ^( }& P( x8 S% h今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 . n, N8 K; _" \9 b) s& D

/ N7 ~. E. J+ J& g, I6 aUn signe, une larme,  
6 N) Z6 I  c$ h2 G' y* E  W0 x面对暗示泪成行,
    }1 S7 k* C! h% V( u" q7 }
un mot, une arme,  
3 y* Q0 J9 U: m. M! o2 k; M听话听音心已伤,  ; u* Q$ C% z) \
nettoyer les etoiles  
1 r( C' v. x0 i1 f( |可怜春心枉陶醉,  / R& u7 }$ B: ]) `! v4 t! Y
a l'alcool de mon âme  
8 v" f7 l3 `; B6 g& J5 m* _( V9 A清心拭泪抚情殇。
# O9 O1 z/ n8 k) l$ c  D1 {+ ?Un vide, un mal  - J: d2 Y& L0 K/ a: g
阵阵空虚成悲伤,  8 o5 Y. E" ^+ \- o/ h8 L
des roses qui se fanent  9 I/ y) i, Q; y# {3 T7 _3 a+ X
朵朵玫瑰已凋相,  5 ?+ D5 x2 p3 g. y: a
quelqu'un qui prend la place de  4 ^) I1 p# p' Q- R, p6 U6 |
可叹帅哥作异梦,  3 \; m; r; o( ]! F1 U" u) i  j
quelqu'un d'autre  5 L8 i& e# ]6 Y8 ~8 k- m
移情别处负心郎。  
4 {' ]9 H- @- }# U+ Q3 B+ B6 fUn ange frappe a ma porte  
- G* c  C2 g  t$ ^( R天使欲敲我心房,
, u3 _! s* f1 A. p. i0 @, _Est-ce que je le laisse entrer  
/ D' s4 T% N1 i( T' G/ Z是否开启费思量。  $ R0 p. A9 m, o: D- R0 ]1 b
Ce n'est pas toujours ma faute  4 L4 g$ D' W& I& O4 a: P% D2 X6 h& i
纵然往事消如烟,  + B- X0 @/ ?/ b# b0 _8 a
Si les choses sont cassees  6 }6 T/ P( k8 }% ^9 `- i- S
岂能怨错在我方。 " J' ?9 T8 \$ I! p
Le diable frappe a ma porte  # R0 d6 ^7 U$ g; j; ]3 R( J
魔鬼亦敲我心房,  
4 ?% H) y' i6 Y$ N) |9 Z. j& NIl demande a me parler  + Y/ F" H0 z7 d
信誓旦旦诉衷肠,  / o- L, N! _7 q8 t5 w
Il y a en moi toujours l'autre  $ j1 x6 m! e# w/ N5 v
在我眼中都一样,  
. c' H4 P1 P0 W4 I+ r3 C3 l8 VAttire par le danger  2 B2 b5 `# O0 Y
皆如虚情负心郎。
5 `" a  @4 }+ e  L5 FUn filtre, une faille,  - e+ d% |% \$ R/ h( _$ X
次次经历遭心伤,  
" m6 R! ]" ^' F8 X- p7 yl'amour, une paille,  $ |! d4 Q0 h$ i8 Q! w
次次恋爱遇痴郎。  ; ]; h$ i5 k+ Y3 x( M
je me noie dans un verre d'eau  ) I( d* y' A" [( {; u9 a
手足无措苦惆怅,  4 y$ h$ I3 R& z# n. B/ Y7 T  i( N
j'me sens mal dans ma peau  
4 p( W! ~- x/ W9 w3 F长歌当哭断柔肠。
9 ^, F" j9 }  i0 }( vJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
2 f$ l% G  y/ ^& {# W( B笑傲人世弃虚妄,  6 J9 I# j* _  [# s
le soleil ne va jamais se lever.  
) A* c2 {  n# R  g心中太阳未露光。 3 y: m8 s5 c3 ^
Un ange frappe a ma porte  
! v- U; o  g1 \  d9 |7 v天使欲敲我心房,  
" M2 e( J: R+ iEst-ce que je le laisse entrer    l$ g% ?3 }0 ]% a  b+ ~
是否开启费思量。  - w. H& p" b' T7 V
Ce n'est pas toujours ma faute  
' C# Y) e, D- J3 D+ B% V纵然往事消如烟,  0 f, p' V! x+ h. O2 E
Si les choses sont cassees  7 ~" y: G) ^) T: H
岂能怨错在我方。 4 t$ a  C8 {) K, ?8 Q  ~
Le diable frappe a ma porte  
0 K. I6 f% e5 W* Y3 }* E魔鬼亦敲我心房,    ?$ n' c4 o* W  i* F
Il demande a me parler  
; p. _1 g0 H0 C6 R' Z信誓旦旦诉衷肠,  
  o3 L, Y4 s9 J0 G4 X$ lIl y a en moi toujours l'autre  
$ ?. c6 y' n5 ~$ h) B: `: Y. _在我眼中都一样,  
- O# V/ r" l- ^9 |' uAttire par le danger  
3 U7 n, P% k) F皆如虚情负心郎。
( Q& e& _+ T  L$ ]' _0 O+ UJe ne suis pas si forte que ça  
5 w$ H( y' ^4 B生性并非志刚强,/ {' U9 t& b$ L
et la nuit je ne dors pas  ' ^. w; U) Z! P5 v3 a( g; k
辗转难眠夜漫长,( C% c9 q* o; S4 K, u; C
tous ces reves ça me met mal,  
, M* o; A4 n0 W$ x6 ?( x" l历历往事把我伤。  . p. t6 R) ^& ?, o* \" o  @- n
Un enfant frappe a ma porte  - B) @$ b6 y3 i5 U
一位帅弟敲心房,  : L! `, S2 n4 Z
il laisse entrer la lumiere,  
. ~+ X  v3 Q& S1 `" u6 u5 k: V射进一丝希望光,  
$ r- ~) S$ q$ Q0 W: uil a mes yeux et mon c&&39;ur,  + p/ e; I$ D" X4 a" e1 M: B) I4 W
目眩心颤山海誓,4 a$ `4 g, X$ e) z, d) D  r. n
et derriere lui c'est l'enfer  
$ |/ W+ m& C2 k: m' ]9 `8 x9 m风月过后梦一场。 ; @# x( a1 J/ O* v% V: X# l/ ^. p' y
Un ange frappe a ma porte  * G" |& b* ~* {
天使欲敲我心房,  
& S0 V1 s+ p3 M) LEst-ce que je le laisse entrer  5 b- J# i7 h9 g# ~+ N2 c5 s
是否开启费思量。  
0 z4 _3 J$ m" I* }# X2 qCe n'est pas toujours ma faute  
% C. W, p3 e0 }纵然往事消如烟,  ! v/ U3 |6 r/ i' _8 v6 {$ K- C
Si les choses sont cassees  ( z! J9 a; j4 i6 K
岂能怨错在我方。  - a6 ~: _6 h. u. I  M% Q
Ce n'est pas toujours ma faute  1 l8 c  V! o; M. J5 J- j! b" T
纵然往事消如烟,  
8 @  S( E) e" T. A" F1 qSi les choses sont cassees  
% K7 q7 v& D% e岂能怨错在我方。
; |' {# Z# {# e7 N3 l1 K  oCe n'est pas toujours ma faute  0 Q' z4 d  E: {; J" {6 e' N2 A
纵然往事消如烟,  ; ?% h& w2 u" L2 E( L9 x8 g/ a
Si les choses sont cassees  
+ O3 c- t1 Z; [& r# s岂能怨错在我方。
8 Y3 p" P" [+ k+ A
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-8-7 16:26 , Processed in 0.048388 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表